当前位置: 首页>江苏企业网>企业资讯 »丹阳日语翻译招聘团队在线服务 镇江译林翻译-企业

丹阳日语翻译招聘团队在线服务 镇江译林翻译-企业

发布者:镇江译林翻译有限公司  时间:2020-5-21 


新手翻译所面临的挑战

新手,尤其是非英语的毕业生,在开始自己的翻译生涯前会面临很多的挑战。

第i一个挑战是,你的竞争者很多,---900多所院校开设了英语,每年英语的毕业生大概有三四十万,很多人都通过了英语八级考试和catti笔译二---的考试,英语水平-。

虽然翻译,尤其是笔译,并不是什么大富大贵的职业,但求职者非常多,整个翻译市场在中低端层面仍然是供大于求。

我以前的翻译公司,大概有50多名专职翻译,每年都有数千人投简历来应聘一个-只有2000-5000元的初级翻译岗位,而且这个岗位的硬性要求还是“英语八级或同等英语水平以上”。

再加上现在的中国学生从幼儿园就开始学习英语,然后历经小升初、---、---、---、专四专八、---、考博等诸多英语考试,可以说几乎每-学生,无论自愿与否,都成为了英语学习者。

你想想,这该是多大的一个英语学习人群。

第二个挑战是,语言学习是一个用进废退的过程。即使你喜欢英语,自觉语言基础还可以,但要达到一定的翻译水平,也需要投入大量的时间和精力。

如果你离开校园后没有从事英语相关的工作,而且平时也没有练习英语,你的英语水平很可能并没有你自己以为的那么好了。

把一个正常人放在孤岛上关个几年,他会逐渐丧失自己的语言能力。让一个英语---几年不使用英语,他的英语水平也会退回到中学时代。

所以,半路出家的翻译追梦者一定要有重拾英语技能的勇气和决心,既然选择了半路出家,就不能半途而废。





  形成“翻译自觉”

  改革开放30多年来,我国翻译事业取得了长足进步,但也出现一些认识误区。

  谢天振举例说,“一些翻译者在文学外译中,看不出译入与译出的差异,简单地用译入的思维、理念指导译出实践;追求大而全,-翻译出版某某全集、大套丛书,不屑做节译本、删节本,看不到文学外译的长期性。”

  上海师范大学人文与传播学院教授朱振武提到,有些学者在外译中的过程中主张包容和接受外来文化,而在中译外选择文本时以国外的评价为标准,这实际上是翻译活动缺乏文化自信的表现。“很多翻译行为不是主动的文化传递,而是简单的传声筒。”

  朱振武认为,将中国文学推向---,就必须统筹安排、整合和优化翻译资源。与此同时,改变概念,认清译入和译出的本质差异,形成“翻译自觉”。翻译越来越成为文化自觉的一种形式和表现,译者对本民族文化的自知和自信直接影响到其翻译活动和文本的选择。无论是作家还是翻译家,只有拥有-的文化自觉和社会-,才能带来的学术贡献,进而推动中国文学和文化走得更远。






“标准”明确四大原则 交通牌、菜谱都有了“官称”

  公共服务领域外文译写是城市建设的一项重要内容,不过,目前我国一些地方的公共服务领域外文译写都存在不规范的问题,急需制定统一的外文译写标准。此次发布的《公共服务领域英文译写规范》系列---标准,明确规定公共服务领域英文译写要遵循---性、规范性i、服务性、文明性四大原则。

  “标准”规定了交通、旅游、文化等13个服务领域的英文译写原则、方法和要求。例如,“译文应符合英文使用规范以及英文公示语文体要求,一般不按原文字面直译;译写时应通俗易懂,避免使用生僻的词语和表达方法;场所和机构名称一般采用 专名用汉语拼音拼写、通名用英文翻译 的方法;译写不得出现有损我国和他国形象或有伤民族感情的词语,也不得使用带有---色彩或损害社会公共利益的译法”等等。

  “标准”还以“资料性附录”的方式,为各领域常用的3534条公共服务信息提供了规范译文。这将有利于---当前我国公共服务领域英文译写不规范的现象,提高---外语服务和服务能力。该“标准”将于今年12月1日起正式实施。

  在公共服务领域中,有时需要将-有的事物和现象翻译成英文,因此需要采用合适的译写方法,力求准确地予以表达。比如,“标准”中附录的餐饮业英文译法示例中,明确了鲁菜的译法为“shandong cuisine”,川菜为“sichuan cuisine”,麻辣烫为“spicy hot pot”,拉面为“lamian noodles”,刀削面为“daoxiao noodles”,馄饨为“huntun wonton”。

  “标准”还规定,公共服务领域应当针对实际需要使用英文,不应过度使用英文,译写时应通俗易懂,便于理解,避免使用生僻的词语和表达方法。“标准”为公共服务领域英文译写提供了规范、准确、---的参照,适用于---范围。---语委相关负责人表示,该“标准”对规范我国公共服务领域的英文译写具有重要作用,教育i部、---语委将会同---标准委及相关部门、行业,采取有效措施,推动“标准”的-,切实加强“标准”的宣传推广,大力推动“标准”的贯彻实施,全i面提高---的外语能力。





联系时请说明是在云商网上看到的此信息,谢谢!

本页网址:https://www.ynshangji.com/xw/17380141.html

声明提示:

本页信息(文字、图片等资源)由用户自行发布,若侵犯您的权益请及时联系我们,我们将迅速对信息进行核实处理。

云商通计划,助力您企业网络营销

免责声明:本站商机信息展示的全部文字,图片,视频等全部由第三方用户发布,云商网对此不对信息真伪提供担保,如信息有不实或侵权,请联系我们处理
风险防范建议:合作之前请先详细阅读本站防骗须知。云商网保留删除上述展示信息的权利;我们欢迎您举报不实信息,共同建立诚信网上环境。

北京 上海 天津 重庆 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 物流信息 全部地区...

本站图片和信息均为用户自行发布,用户上传发布的图片或文章如侵犯了您的合法权益,请与我们联系,我们将及时处理,共同维护诚信公平网络环境!
Copyright © 2008-2026 云商网 网站地图 ICP备25613980号-1
当前缓存时间:2025/12/18 7:38:07